16 Questions And Worries People Have About Using Translator.fm
Are you considering to use Translator.fm's simultaneous interpretation app for your next event? The best modern interpretation systems offer flexibility and financial savings compared to their traditional counterparts. But we understand your concern. Every new technology raises a lot of questions.
In this post, we'll answer the most frequently asked questions about our translation equipment. All of these doubts voice the real-life concerns of new customers. That's why you are likely to find your answers below. And if not, you are always welcome to contact us directly!
- I'm worried about the audio stream volume!
The key to minimizing volume issues is testing the levels with every interpreter before the actual event. Volume depends on the particular microphone's capabilities. And there's no reason to discount the interpreter's loudness of voice as well. Sometimes a quick fix means just asking the interpreter to speak a bit louder. Also, it's possible to check the computer's settings for volume optimization. It's possible to dial up the sound enough to make the audio stream loud enough for all the attendees.
- Could some unrelated event equipment affect sound quality?
Not really. You just have to keep in mind that there are only three variables impacting the sound. The attendees' headphones should have a high quality in order not to mess with the final audio. The other two factors include the interpreter's microphone and the computer's sound input. Opt for a great microphone and sound input system that could easily be fine-tuned to meet your needs. All in all, you should look into one or more of these factors to fix badly sounding audio stream.
- Okay, audio quality is great. But what about sub-par WiFi connection?
In most cases, WiFi connection that's worse than average won't cause any significant delays. You could expect a delay that's just a few seconds long. Should the event take place in a spot with an absolutely unreliable WiFi connection, the delay would be more than 1-3 seconds. But in this case, it's always possible to ask the participants to use their mobile data instead of WiFi. By the way, in case of a good internet connection, the actual delay could easily be less than 60 milliseconds. That's not anything your attendees would ever detect.
- Participants could forget their headphones.
That's true! Many attendees do forget to take their headphones with them. While that may be annoying, it's just part of organizing any events where you want the people to take something with them or plan anything ahead. The best policy is to have extra headsets ready for use. You can announce from the stage that anybody lacking the headphones could come and get them. And don't worry, we are always able to supply headsets as an extra service.
- But if someone doesn't have a smartphone...
Let the participants know how Translator.fm translation equipment works at least a few days in advance. You are only able to use our simultaneous translation device system with a computer, tablet, or a smartphone. We know that your attendees may come from a variety of backgrounds. One of the solutions is to have back-up smart devices ready for use. It's even possible to gather all the necessary data about people who don't have any electronic devices well before the event takes place.
- Smartphones are different, though. Which ones does it work on?
Translator.fm simultaneous interpretation app works on all Android devices from version 4.0 and up. For iPhones, the iOS version has to be 8.0 or newer. Regardless of the operating system, the broadcast stream pauses for any of the attendees when they get a call. Then they can open the app to start listening to the stream again. The same logic applies to calls received on Messenger, WhatsApp, or other similar apps.
- Is it possible that the Translator.fm app quickly drains the batteries?
We tested our app and it consumes 5-8% of the battery per hour. Of course, the actual consumptions varies according to the device used. Actually, there are some useful steps that you can take to reduce the risk of any participants' devices running out of battery power. Send a friendly reminder about fully charging the batteries before coming to the event. And you could provide some phone charging stations to really make the participants' lives easier. These stations would come in handy in any case.
- What if the listeners want to do something else on their phones?
That's not a problem, they can use any other app while listening to the translation broadcast. It's the same with using Spotify or some other audio streaming app. You can leave it at the background while conducting a Google search, writing an e-mail, or chatting with your friends. Using our simultaneous translation app won't stop your participants from doing other things on their phones or tablets.
- Are the listeners able to hear the broadcast far away from the stage?
Yes, that's a big bonus that comes with using WiFi technology. The listeners can be very far from the stage as long as the WiFi connection reaches their smart devices. Most of the time, this connectivity covers the whole venue. Your participants can grab some snacks or refreshing beverages while not missing the tiniest bit of the broadcast.
- What about the remote translation?
Using a remote translation solution is a great opportunity to boost your event's simultaneous translation service. When the translators have the chance to work remotely, it brings benefits to both sides. You save on providing travel expenses and setting up translating booths. At the same time, the interpreters get the benefit of avoiding travel stress and time-consuming transport. Of course, remote translation comes with its set of challenges. It's a new way of conducting interpretation, so you'll have to make sure everything works smoothly for all sides.
- Remote translation sounds good. But isn't it unreliable?
No, it's not more unreliable than on-site intepretation. The interpreters can work remotely in a place that's most comfortable for them. Using the video streaming option, they are able to get all the context needed for smooth translation. At any given time, they can mute the audio stream. No stress! The best thing is that the remote interpreters don't really need any professional level microphones. Regular microphones will do just fine. But it's important for every interpreter to test their microphone before the event. In this way, there will be no bad surprises when your conference, seminar, or other event already unfolds.
- Would it be possible to use recordings? Or get these after the event?
Both options are possible. First of all, you are able to record the translation in advance. This allows you to broadcast the pre-recorded audio files during the event. Another feature allows you to access all the audio recordings of the translations that took place at the event. Just use the customized panel to open these recordings.
- I'm worried about too many people accessing the WiFi.
Nowadays, most venues are equipped with network devices that provide a high-quality WiFi connection. These WiFi networks easily handle the situations where a lot of participants simultaneously log in and use the bandwidth. In any case, you can ask from the venue owners whether they've had any connection issues due to overcrowding in the past.
- Is there support for more than one language?
Yes! Actually, you are able to use an unlimited amount of languages. Just note that for each language you need a separate computer, microphone, and a translator. In this way, you can cater to participants, that as a group, speak a variety of different languages.
- What if I'd like to see statistics?
All of the statistics are available when you use Translator.fm's customized web panel. For example, there you could see how many people connect to the translation broadcasts. When you see a discrepancy between the number of participants and actual listeners, there's a chance to quickly intervene and make sure that all the attendees connect to the broadcast.
- Do computers have to be very powerful?
Not really. If your event has up to 100 attendees, then you can get away with any standard computer. You won't face any issues. But if you have more than 100 participants, we recommend to use a computer with at least the following minimum specs:
- 4Ghz processor
- 8 GB RAM
It doesn't matter whether your computer operates Windows or Max. Both operating systems work seamlessly with Translator.fm.
Ready to give it a shot? We'll help you all along the way!
Yes, using brand new technology may seem daunting. But don't worry, we'll guide you through every single step. From signing up to wrapping up your successful event that was powered by Translator.fm! And we hope that reading this guide answered most of your practical questions about simultaneous translation app. Our team is always ready if you have any additional questions.